La storia di Gaetano, il figlio, e di Pasquale, il padre, con l’arte di friggere è lunga. Dalla prima rosticceria di nonna Gilda al ristorante del Convento passando per “La Cuopperia” la loro prima friggitoria a Cetara, in costiera Amalfitana, al loro format replicato negli Eataly in Italia ed all’estero. “O’Cuopp”, è il nome dell’involucro di carta paglia nel quale viene servito il fritto, ed è il simbolo del cibo di strada napoletano. Geatano e Pasquale sono una vera istituzione con le loro fritture. Sempre attenti a selezionare i migliori ingredienti con particolare attenzione all’olio altoleico senza olio di palma. Pasquale dice: “FRIGGO ANCHE TE!” Così la grande arte di friggere unita alla capacità da cuochi di attualizzare le antiche ricette, fanno di entrambi dei grandi protagonisti della cultura gastronomica italiana.
L’histoire de Gaetano, le fils, et de Pasquale, le père, avec l’art de la friture, est longue. Partant de la première rôtisserie de la nonna Gilda au restaurant du Convento en passant par “La Cuopperia” leur premier bar à friture à Cetara, sur la côte amalfitaine, pour aboutir au format répliqué dans les Eataly en Italie et à l’étranger. “O’Cuopp”, est le nom de l’enveloppe en papier dans laquelle est servie la friture et est le symbole de la nourriture napolitaine de rue. Gaetano et Pasquale sont une réelle institution avec leurs fritures. Toujours attentifs à sélectionner les meilleurs ingrédients avec une particulière attention à l’huile haut oléique sans huile de palme. Pasquale dit: “JE TE FRIS TOI AUSSI!” Ainsi le grand art de frire, uni à la capacité des cuisiniers d’actualiser les anciennes recettes, font de ce binôme des grands protagonistes de la culture gastronomique italienne.